Welcome to my blog
I knew later that when I arrived, it was such a cold day in many winters, 27th December, 2010. But I really did not feel it. I was literally insulated: one thick cotton sock, three cotton shirts, pullover, a coat and a hood. Every time I saw the snow out of the window, I smiled heavily as I remembered the sun I left in Cairo. I was leaning over my two bags, ready to get them down. A British woman-the landlord- was waiting for me outside; I got into her car like a pregnant woman in the last months, I had a stomachache from Manchester and was dying to get into a house, any house which has a bathroom.
She put my bags in a room in the first floor, I was confused whether to ask first about the bathroom or give her the money. I took the money from a yellow envelope in my backpack. The bathroom was upstairs. When I went down, I could not find my envelope. I searched my backpack and opened my first bag; granules of sugar were splintered all around my clothes; I saw my mother looking at me.    
In that context, I met Nami, my neighbor from Japan who would soon leave the house to work as a tour guide in the Lake District. In my mind, England was a new place and the house was old. I had to pull a rope to turn the lights in the bathroom and do the same thing to turn on the shower: first pull a rope, turn a circle that adjusts the temperature, and press the button; and do the same thing again to turn it off. Our house in New Cairo had a horizontal design but here it was all vertical: the kitchen and the TV area were in a floor and the room and the bathroom were in another.
Before leaving, Nami showed me the way to university, ‘Bailrigg Lane’ was certainly a label, a post, but for the first time I went to the university, it was a crossroad, either to wander among trees or go to university. I stopped to take a picture of the place. Remember that this is where you have to turn, she said.
Stepping on the cobbled streets of town, Nami classified shops into types: ‘Home Bargain’ is good for chocolate; Sainsbury’s is for grocery; Marks and Spenser has good quality but is more expensive. Because of her, I would refuse to get Toblerone from Sainsbury’s for 1.70, ‘I am sure I saw it in Home Bargain for only a pound’. ‘Before she left, my friend Nami told me from where to get what’. I laughed; my eyes fell on Sainsbury’s bags as we went out.
When I visited Nami in the Lake District, she was planning a tour in Europe: Poland, Czeh, Germany and Spain. I love Spain, I said. On the Internet, she looked up the prices.  ‘I am actually not sure I can make it, I will see the photos when you come back’, I said evading looking at her face.
Nami has now left England and promised to visit me in Cairo. It was not a small thing after a year and a half in England, when I told Nami on Skype that now, now, I am drifting South, not to Spain, but to Portugal!
Stamping passports, packing and unpacking, watching the clouds, feeling the airplane touch the ground, sending a message that ‘I have landed safely’ seems to me now part of the journey, an inception, a dream within a dream, a step forward Nami, isn’t it?

The labryinth...the maze...

 
I don't know from where to start. This is about one verse from a poem, that I happen to know by heart almost three years ago (the verse not the poem). I came across the verse the first time when it was written in one friend's status on Facebook.

The verse literally says and that is my translation:
Whoever you love would be bewitched/ So choose whoever you wish to love.

For a long time, it has confused me whether 'you' in the line refers to the lover himself or the one he loves? In other words, was he confidently saying to himself that I know you will bewitch anyone you love, or was he addressing her/him/his beloved telling her/him that go and do love whoever you want ? The first one is a call on freedom really; the second is a call on submission (it is like saying, OK, Ok, go and love others and I will be fine!).

Between going to Cairo, to England, to Nottingham, to Lancaster, to Scotforth (a long way...) two days ago, it crossed my mind that it is most probably the second interpretation; you may think that someone is great (when you love him of course, or may be without loving him (let us say also her) but what startles me (still) was this (....) tolerance, this submission, the (frightening) idea that you are aware that you are giving your heart to someone, only to put it in the washing machine and turn the dryer on.

Today, with another movement from Scotforth to Morecambe (still places inside England), the verse kept repeating in my mind like a refrain of a song; by the time I went home, I was under the influence of the line, literally bewitched, and whom can you resort to in these cases except Google?

Curious to know how is the poet?
yeah yeah..I understand :-)

Please check the link below; the poet happens to be from Egypt by the way (and I swear by Egypt...it is a matter of sheer coincidence!).

http://www.poetry-chaikhana.com/I/IbnalFaridUm/index.htm

You may like as well to check the music below:
http://www.youtube.com/watch?v=1488R7W6bTo

Hopefully, enjoy

Falling in love with king Tut

I have known you since childhood A figure from ancient history A king with a nickname...king Tut.. How could I believe in you when it has al...